| Cena: | 20,95 EUR |
| Prevod: | Tamara Bosnič |
| Zbirka: | Prva zorenja |
| Kategorije: | Za oklevajoče mlade bralce |
| Nagrade: | Prevodne |
| Obseg: | 149 strani |
| Dimenzije: | 130 mm x 190 mm x 10 mm |
| ISBN: | 978-961-6630-78-8 |
| Datum izdaje: | 2009 |
| Poreklo: | Nemčija |
| Vezava: | trda |
Bela kava in posipanec je zgodba o rasnem razlikovanju in nestrpnosti do tujcev. Avtorica slikovito naniza drobne dogodke o fantu, ki ga sošolci zasmehujejo zaradi barve kože, in pokaže, da je lahko marsikdo ožigosan glede na svoj zunanji izgled.
Sammy, desetletni nemški deček, se od svojih vrstnikov razlikuje le po barvi kože. Temnejša je, zato ga otroci kličejo Bela kava. Njegova starša sta ušla vojni v Afriki, a tudi v Nemčiji črna družina nima miru. Sammy je rojen v Nemčiji, odrašča kot drugi nemški otroci in bi rad le v miru hodil v šolo, igral klavir in imel prijatelje. Na dan, ko vsi slavijo združitev dveh Nemčij, ko se Sammy veseli ognjemeta in praznovanja, pa se nekaj mladih objestno znaša nad priseljenci in tako v Sammyjevo sobo skozi okno prileti ognjena 'molotovka'. Sammy je doma sam in komaj reši medvedka. Ne razume, zakaj vse to sovraštvo. In sprašuje se, le kako bi se počutil pegasti sošolec Boris, če bi njega klicali Posipanec.